Hatena::Groupjiangmin

jiangminの学習帳 RSSフィード

2017-04-26

学習参考書の選び方について

昔受験勉強をしていた時、普通は高校学参の棚ばかりを見るんだろうけど、私はこうした。例えば化学なら、理工書の棚に行けば、『やりなおし高校化学』とかの理工系学部生向けの復習本や、『高校化学の教え方』とかの教師向けの参考書がある。これらは高校学参とは違った観点を提供してくれるし、特に後者は多くの学習者が躓きがちな点に絞って様々な説明を試みているので、質問する機会が無い独習者にお勧め。

ちなみにロシア語なら『授業づくりハンドブック ロシア語』が出てるのでお勧め。

トラックバック - http://jiangmin.g.hatena.ne.jp/jiangmin-alt/20170426

2017-03-03

лохотрон(лототрон)

лототрон - это... Что такое лототрон?

Автоматическое устройство с системой перемешивания и выведения в приёмный лоток пронумерованных шаров при проведении лотереи, жеребьевки и т.п.

лохотрон - это... Что такое лохотрон?

1.

Разного рода игры и лотереи, устраиваемые для лохов [лох III] - доверчивых, легковерных людей.

2.

Предвыборные технологии, пиар, использующие термины, лозунги и т.п., не несущие никакой информации.

(上2つどちらもТолковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.)

лохотрон ? Викисловарь

разг.-сниж., неодобр. мошенническое предприятие (лотерея, игра и т. п.), рассчитанное на доверчивых людей, которым оно сулит лёгкий способ приобретения материальных ценностей (деньги, вещи и пр.) ◆ Обманывают его, обманывают, надувают со всех сторон, а он упрямо допускает те же самые ошибки. Взять, к примеру, пресловутый «лохотрон». Сколько раз телевидение и пресса вскрывали его мошенническую сущность, сколько подробно писалось и говорилось о том, в чём кроется обман, но наш наивный народ, увлечённый жаждой лёгких, дармовых денег, всё попадается и попадается на крючок шарлатанов. А. Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

トラックバック - http://jiangmin.g.hatena.ne.jp/jiangmin-alt/20170303

2015-08-10

XKB

// Church Slavonic language layout
// based on the Russian standard keyboard
// by Aleksandr Andreev and Yuri Shardt
// last changes 2010/08/01; contact <aleksandr.andreev@gmail.com>
partial alphanumeric_keys
xkb_symbols "chu" {

    name[Group1]= "Church Slavonic";

    key <TLDE> { [  U0457,  U0407,  U0482,  U20DD  ] };  // ї Ї ҂ e.g: а⃝ where the last is a combining ten thousands sign
    key <AE01> { [  U0461,  U0460,  U047D,  U047C  ] };  // ѡ Ѡ ѽ Ѽ
    key <AE02> { [  U0454,  U0404,  U0465,  U0464  ] };  // є Є ѥ Ѥ
    key <AE03> { [  U046F,  U046E,  U0469,  U0468  ] };  // ѯ Ѯ ѩ Ѩ
    key <AE04> { [  U0471,  U0470,  U046D,  U046C  ] };  // ѱ Ѱ ѭ Ѭ
    key <AE05> { [  U0473,  U0472,  UA657,  UA656  ] };  // ѳ Ѳ iotified A
    key <AE06> { [  U0475,  U0474,  U0477,  U0476  ] };  // ѵ Ѵ ѷ Ѷ
    key <AE07> { [  U047B,  U047A,  UA64D,  UA64C  ] };  // ѻ Ѻ ꙍ Ꙍ
    key <AE08> { [  U047F,  U047E,  U046B,  U046A  ] };  // ѿ Ѿ ѫ Ѫ
    key <AE09> { [  U0455,  U0405,parenleft,U002A  ] };  // ѕ Ѕ ( *
    key <AE10> { [Cyrillic_u,Cyrillic_U,parenright,U0488]};  // у У ) NB: for digraph Ouk, use Cyrillic_o + Cyrillic_u
    key <AE11> { [  U0483,  U0486,  U0487,  U005F  ] };  // а҃ а҆ а҇, _ (titlo, psili, pokrytie, underscore)
    key <AE12> { [  U0301,  U0300,  U0484,  UA67E  ] };  // а̀ а́ а҄ ꙾ (oxia, varia, kamora, kavyka)
// RUU (Russian-Ukrainian United keyboard layout).
// This is a modified Russian standard keyboard, with the third level containing
// Ukrainian and Belorusian alphabetic letters and commonly used Unicode symbols.
// For a description see http://wiki.opennet.ru/RUU [in Russian].
// Vasyĺ V. Vercynśkyj <fuckel@ukr.net>
// last changes 2011/05/11
//
// ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓
// │ ' ~ │ ! ≈ │ " ∞ │ № ₴ │ ; € │ % ‰ │ : ≤ │ ? ≥ │ * × │ ( { │ ) } │ _ – │ + ± ┃ ⌫       ┃
// │ ’  ́ │ 1 ÷ │ 2 ¤ │ 3 § │ 4 $ │ 5 ° │ 6 < │ 7 > │ 8 • │ 9 [ │ 0 ] │ - — │ = ≠ ┃Backspace┃
// ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫
// ┃       ┃ Й   │ Ц   │ У Ў │ К   │ Е Ё │ Н   │ Г Ґ │ Ш   │ Щ   │ З   │ Х   │ Ъ Ї ┃ Enter ┃
// ┃ Tab ↹ ┃ й   │ ц   │ у ў │ к ® │ е ё │ н   │ г ґ │ ш   │ щ   │ з   │ х   │ ъ ї ┃   ⏎   ┃
// ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓      ┃
// ┃ Caps   ┃ Ф   │ Ы І │ В   │ А   │ П   │ Р   │ О   │ Л   │ Д   │ Ж   │ Э Є │ | ¦ ┃      ┃
// ┃ Lock ⇬ ┃ ф   │ ы і │ в   │ а   │ п   │ р   │ о   │ л   │ д   │ ж   │ э є │ / \ ┃      ┃
// ┣━━━━━━━━┻━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┲━━━┷━━━━━┻━━━━━━┫
// ┃          ┃ Я   │ Ч   │ С   │ М   │ И   │ Т   │ Ь   │ Б „ │ Ю “ │ , … ┃                ┃
// ┃  Shift ⇧ ┃ я   │ ч   │ с © │ м   │ и   │ т ™ │ ь µ │ б « │ ю » │ . / ┃     Shift ⇧    ┃
// ┣━━━━━━━┳━━┻━━━━┳┷━━━━━┷┱────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴┲━━━━┷━━┳━━┻━━━━┳━━━━━━━┳━━━┛
// ┃       ┃       ┃       ┃                                   ┃       ┃       ┃       ┃
// ┃ Ctrl  ┃ Meta  ┃  Alt  ┃                Space              ┃AltGr ⇮┃ Menu  ┃ Ctrl  ┃
// ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛
partial alphanumeric_keys
xkb_symbols "ruu" {

    include "ru(common)"
    name[Group1]= "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)";
トラックバック - http://jiangmin.g.hatena.ne.jp/jiangmin-alt/20150810

2015-06-16

ネパールとの連なり

高橋空山(1979)『普化宗史 その尺八奏法の楽理』 pp.25-26

シャカが生れたネパール国には、ガイネと云って、大昔から、管楽器やサランギと云ふ絃楽器を伴奏にして、歌を唄ひ、家ごとに回って歩いては、心付けを貰って、生計を立てて居る部族がある。

その楽曲の内に、メルダ・ラムロ(Merda Ramro)と云ふ曲がある。この曲は、いかにも、家ごとに歩く様に相応しい曲であり、そして、この国らしい輝かしく明るく、家々の人々の倖を祈るものとして、まことに打って付けの曲のやうに思はれる。

ところが、この曲の序奏に吹く管楽器の曲が、こともあらうに、わが国に伝はった最も古い尺八曲の「虚鈴」の曲の序奏と、殆ど全く同じなのには、驚く外ないのである。

トラックバック - http://jiangmin.g.hatena.ne.jp/jiangmin-alt/20150616

2014-04-16

Midterm Study Problems

Introduction to Linguistics

Answers to Midterm Study Problems

【中略】

Problem 2.5 Farsi

There are three sounds here, which I represent as follows:

[R*] voiceless trill

[D] voiced flap

[R] voiced trill

There are no minimal pairs (or triplets) in the data. In fact, the three sounds are in complementary distribution, as follows.

[R*] occurs at the ends of words;

[D] occurs between vowels;

[R] occurs elsewhere (at the beginnings of words, after a vowel and before a consonant, after a consonant and before a vowel).

Thus, they are all allophones of a single phoneme.

The basic allophone is the voiced trill, [R]. This is because the phonetic environments in which it occurs cannot be described as a natural class. It would therefore be very awkward to pick one of the other sounds as the basic allophone and write a rule to turn it into [R]. It is easier to take [R] as the basic allophone and write rules to turn it into each of the other sounds.

Hence, in the phonemic representation, only /R/ occurs. Farsi has two phonological rules which convert the phonemic representation into a phonetic one:

/R/ becomes voiceless ([R*]) at the ends of words;

/R/ becomes a flap ([D]) between vowels.

If neither rule applies, then /R/ is pronounced [R], the voiced trill.

Introduction to Linguistics
トラックバック - http://jiangmin.g.hatena.ne.jp/jiangmin-alt/20140416